떠먹여주는 러시아어
반지·달·편지·통역사 드릴 연습 — 501~510번 실전 훈련
매일 10문장 러시아어 회화 | 떠먹여주는 러시아어 71일차
71일차
501~510번 문장 드릴
501
Когда ты вернёшь моё кольцо?
[까그다 뜨이 베르뇨쉬 마요 깔쪼?]
너 언제 내 반지를 돌려줄 거야?
502
Сегодня ночью луна светлая и круглая.
[씨보드냐 노취유 루나 스볘뜰라야 이 끄루글라야.]
오늘 밤에는 달이 밝고 둥그네요.
503
Посмотри на тот свет.
[빠스마뜨리 나 또뜨 스볫.]
저 불빛을 봐.
504
Та звезда самая красивая.
[따 즈볘즈다 사마야 끄라씨봐야.]
저 별이 가장 아름다워.
505
Я надеюсь, что вы выиграете.
[야 나졔유스, 쉬또 뷔 뷔이그라예쩨.]
저는 당신이 이기기를 바랍니다.
506
Я проиграл.
[야 쁘라이그랄.]
나는 졌어.
507
Когда ты дал ему письмо?
[까그다 뜨이 달 예무 삐스모?]
너는 언제 그에게 편지를 줬어?
508
Я хочу дать ей эту юбку.
[야 하추 다찌 예이 에뚜 유프꾸.]
나는 이 치마를 그녀에게 주고 싶어.
509
Они передали мне эти документы в мае.
[아니 삐례달리 므녜 에찌 다꾸몐뜨이 프 마예.]
그들은 5월에 저에게 이 서류들을 건네주었어요.
510
Ты хочешь стать переводчиком?
[뜨이 호체쉬 스따찌 삐례봇치깜?]
너는 통역사가 되고 싶어?
💡 핵심 포인트
- вернуть (베르누찌) — 돌려주다 (완료상). “언제 돌려줄 거야?” = Когда вернёшь?
- надеяться + что — 바라다 + 접속사. Надеюсь, что… (~이기를 바란다)
- дать / передать — 주다/건네주다. 여격(Ему, ей, мне)과 함께 쓰임
- стать + 조격 — ~가 되다. стать переводчиком = 통역사가 되다