English Sentence of the Day / 오늘의 영어 문장 – 29일차 [Advanced / 고급]

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
🎓 Advanced  /  고급

English Sentence of the Day
오늘의 영어 문장

📅 2026년 06월 11일⏱ 읽기 약 3분
📖 Sentence of the Day
“The philosopher’s assertion that consciousness emerges from material processes remains contentious, with critics arguing that reductionism fundamentally misrepresents the subjective nature of experience.”

🇰🇷 한국어 번역
“의식이 물질적 과정에서 비롯된다는 철학자의 주장은 여전히 논쟁의 여지가 있으며, 비평가들은 환원주의가 경험의 주관적 특성을 근본적으로 왜곡한다고 주장한다.”

📝 Grammar Breakdown / 문법 설명

English

In this sentence, we see the use of “remains + adjective” as a linking verb structure that expresses an ongoing state or condition. Notice how the word “remains” doesn’t show action but rather describes a persistent quality—the assertion continues to be contentious. This construction is particularly common in academic and philosophical writing when discussing debates or unresolved issues.

한국어

이 문장에서 “remains + 형용사” 구조는 지속적인 상태나 조건을 나타내는 연결동사 표현입니다. “remains”는 행동을 나타내지 않고 오히려 지속적인 특성을 설명한다는 점에 주목하세요. 이 구문은 학술적이고 철학적인 글쓰기에서 논쟁이나 미해결 문제를 다룰 때 특히 자주 사용됩니다.

💬 Similar Sentences / 비슷한 문장

English

  • 1. The question of artificial intelligence’s moral status remains fundamentally unresolved in contemporary ethics.
  • 2. His theory regarding human motivation remains controversial despite decades of empirical research.
  • 3. The debate over environmental responsibility remains central to modern policy discussions.

한국어

  • 1. 인공지능의 도덕적 지위에 관한 질문은 현대 윤리학에서 근본적으로 미해결 상태로 남아있다.
  • 2. 인간 동기에 관한 그의 이론은 수십 년의 경험적 연구에도 불구하고 여전히 논쟁의 여지가 있다.
  • 3. 환경 책임에 관한 논쟁은 현대 정책 논의의 중심으로 남아있다.
이 글과 함께 보면 좋은 학습 교재
쿠팡에서 인기 제품과 최저가를 바로 확인할 수 있습니다.
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
쿠팡 추천 상품

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

위로 스크롤