Давай встретимся встреча
29일차 · 러시아어 회화
약속·만남 표현 완전 정복
Давай встретимся · 시간과 장소 약속 잡기 · 약속 취소·변경 표현
Intro
들어가며 — “내일 만날까?”, 러시아어로 약속 잡아봅시다
친구에게 “오늘 저녁에 만나자!”, “몇 시에 어디서 볼까?” 같은 말을 러시아어로 어떻게 할까요? 약속 잡기 표현은 실생활에서 가장 자주 쓰는 회화 패턴 중 하나입니다.
오늘은 만남을 제안하는 Давай встретимся(만나자!)부터, 시간과 장소 지정, 그리고 약속을 취소하거나 변경하는 표현까지 완전히 익힙니다.
이 표현들을 익히면 러시아어로 자연스러운 약속 대화가 가능해집니다!
Core Expressions
핵심 표현 — 약속 잡는 3단계
제안하기만나자! / 갈래?
Давай встретимся!
다봐이 프스뜨레띰샤
다봐이 프스뜨레띰샤
시간 정하기몇 시에?
В котором часу?
프까또람 차수?
프까또람 차수?
장소 정하기어디서?
Где встретимся?
그제 프스뜨레띰샤?
그제 프스뜨레띰샤?
약속 관련 핵심 어휘
встреча
프스뜨례차
만남/약속
договорились
다가바릴리시
약속됐어/알겠어
отменить
아뜨미니찌
취소하다
перенести
삐리니스찌
변경하다(날짜)
Давай + 동사(1인칭 복수 미래형) = 같이 ~하자
Давай는 영어의 “Let’s”와 같은 역할을 합니다.
Давай встретимся (만나자) · Давай пойдём (가자) · Давай поговорим (얘기하자)
두 명이 함께 하는 제안이므로 동사는 항상 1인칭 복수형(-мся/-м)을 씁니다.
Expression Table
상황별 약속 표현표
| 상황 | 러시아어 표현 | 발음 | 뜻 |
|---|---|---|---|
| 만남 제안 | Давай встретимся! | 다봐이 프스뜨레띰샤 | 만나자! |
| 시간 제안 | Давай в три часа? | 다봐이 프뜨리 차사? | 3시에 만날까? |
| 장소 묻기 | Где встретимся? | 그제 프스뜨레띰샤? | 어디서 만날까? |
| 장소 제안 | Встретимся у метро. | 프스뜨레띰샤 우 미뜨로. | 지하철역에서 만나자. |
| 확인/동의 | Договорились! | 다가바릴리시! | 그렇게 하자!/약속! |
| 약속 취소 | Мне нужно отменить встречу. | 므녜 누즈나 아뜨미니찌 프스뜨례추. | 약속을 취소해야 해요. |
| 시간 변경 | Можно перенести на завтра? | 모즈나 삐리니스찌 나 자프뜨라? | 내일로 변경할 수 있을까요? |
| 늦음 알림 | Я немного опаздываю. | 야 님노가 아빠즈드바유. | 조금 늦을 것 같아요. |
장소 표현 전치사 요약
- у + 생격: ~앞에서 (у метро = 지하철역 앞에서)
- в + 전치격: ~안에서 (в кафе = 카페에서)
- на + 전치격: ~에서 (на площади = 광장에서)
- около + 생격: ~근처에서 (около банка = 은행 근처에서)
Example Sentences
실전 예문 — 약속 잡기 대화
DIALOGUE EXAMPLES
1
Давай встретимся в субботу вечером!
다봐이 프스뜨레띰샤 프숩보뚜 베치람!
토요일 저녁에 만나자!
2
В котором часу тебе удобно?
프까또람 차수 찌볘 우도브나?
몇 시가 편해?
3
Встретимся у входа в парк в семь часов.
프스뜨레띰샤 우프호다 프빠르크 프셤 차소프.
7시에 공원 입구에서 만나자.
4
Договорились! Увидимся завтра.
다가바릴리시! 우비짐샤 자프뜨라.
약속! 내일 봐.
5
Извини, мне нужно отменить нашу встречу.
이즈비니, 므녜 누즈나 아뜨미니찌 나슈 프스뜨례추.
미안해, 우리 약속을 취소해야 할 것 같아.
6
Я опаздываю на 10 минут, подожди меня!
야 아빠즈드바유 나 제씨찌 미누뜨, 빠다즈지 미냐!
10분 늦을 것 같아, 기다려줘!
Common Mistakes
자주 하는 실수
실수 1 — Давай 뒤에 원형 동사 사용
X
Давай встречаться завтра.
다봐이 프스뜨례차짜 자프뜨라.
O
Давай встретимся завтра.
다봐이 프스뜨레띰샤 자프뜨라.
“만나자”는 완료상 동사 встретиться의 1인칭 복수 미래형 встретимся를 씁니다. 불완료상(встречаться)은 반복적 만남에 쓰입니다.
실수 2 — 시간 전치사 혼동
X
Встретимся на три часа.
O
Встретимся в три часа.
프스뜨레띰샤 프뜨리 차사.
시각 앞에는 전치사 в를 씁니다. на는 기간(на неделю = 일주일 동안)에 사용합니다.
실수 3 — Договорились를 한 사람이 결정할 때 쓰기
X
Я договорился встретиться. (혼자 약속 잡을 때)
O
Договорились! (=서로 합의됐어!)
다가바릴리시!
Договорились는 쌍방이 합의할 때 쓰는 표현으로 “그렇게 하자! / 약속이야!”의 뉘앙스입니다. 혼자 약속을 잡을 때는 Я договорился/договорилась을 씁니다.
오늘의 핵심 정리
[만남 제안 공식]
Давай + 동사(1인칭 복수 미래형) = 같이 ~하자
Давай встретимся! — 만나자!
[약속 확인]
Договорились! — 그렇게 하자! / 약속!
[약속 변경/취소]
отменить встречу — 약속 취소
перенести на + 날짜 — ~로 변경
Давай + 동사(1인칭 복수 미래형) = 같이 ~하자
Давай встретимся! — 만나자!
[약속 확인]
Договорились! — 그렇게 하자! / 약속!
[약속 변경/취소]
отменить встречу — 약속 취소
перенести на + 날짜 — ~로 변경
Удачи!